carlenne (carlenne) wrote,
carlenne
carlenne

  • Music:

[Lyrics Translation] Aquaria Mau Sora - The Member of LSOT


Aquaria Mau Sora (Skies of Aquaria) - The Member of LSOT
lyrics translation

kanji credit to kasi-time

白い予言の森
事象の彼方を超えて
シュムプレガデスの巌(いわお)の間
眠りの家の門
風に哭く塩の柱
胸の内にある孤独は

shiroi yogen no mori
jishou no kanata wo koete
SHUMUPUREGADESU no iwao no ma
nemuri no ie no mon
kaze ni naku shio no hashira
mune no uchi ni aru kodoku wa

A white forest of prediction
Passing over the distance of phenomenon
between the two crags of the Symplegades**
The gates to a house of rest
The loneliness inside my heart
is a pillar of salt crying into the wind


凍てつく虚空の調べ
時果つるアトランディアへ
千切れながら待ち続ける
千年 千里 刹那

itetsuku kokuu no shirabe
tokihatsuru ATORANDIA- e
chigirenagara machitsudzukeru
sennen senri setsuna

I sing the melody of a frozen empty sky
to an Atlandia at the end of its time
As it disintegrates I continue to wait
The instant of a thousand years, a thousand miles


アクエリア アクエリア
私の庭に降りてきて
想い届かぬときも 私を強くする
アクエリア アクエリア
いつか盗まれた炎
こころ未来を駆け巡る
黒の深淵を超え
迎えに来て

AKUERIA AKUERIA
watashi no niwa ni oritekite
omoi todokanu toki mo watashi wo tsuyoku suru
AKUERIA AKUERIA
itsuka nusumareta honoo
kokoro mirai wo kakemeguru
kuro no shinen wo koe
mukae ni kite

Aquaria Aquaria
Descend into my garden
The times when my feelings can’t reach you make me stronger
My heart circles the future of
the flames that were stolen that day
Cross over the black abyss
and come and find me


現世(うつしよ)を逃れて
携えし灯(あかし)の絶え
言葉少なに異郷をゆけば

utsushiyo wo nogarete
tazusaeshi no akashi no tae
kotobasukuna ni ikyou wo yukeba

When I escape the present world
and briefly visit a strange land
the light held in my hand dies out


リデュス ウリウス
アリアドナ
ガリアノクティウム フィロス
プロメテウス

RIDYUSU URIUSU
ARIADONA
GARIANOKUTIUMU FIROSU
PUROMETEUSU

regis julius
ariadna
gallia noctium philos
prometheus*


久遠届く 星の旅路
歌は 愛の 鎖

kuon todoku hoshi no tabiji
uta wa ai no kusari

The journey of a star that will reach eternity
My song is a chain of love


アクエリア アクエリア
石のしとねに花移れど
あの日の約束載せ
鳥は海をゆく
アクエリア アクエリア
尽きぬ奢りの唇
千年先でと抱きしめた
あなの優しい嘘

AKUERIA AKUERIA
ishi no shitone ni hana utsuredo
ano hi no yakusoku nose
tori wa umi wo yuku
AKUERIA AKUERIA
tsukinu ogori no kuchibiru
sennen saki de to dakishimeta
anata no yasashii uso

Aquaria Aquaria
Each time the flowers spread on the bed of stone
the promise of that day is carried on
and the birds travel the seas
Aquaria Aquaria
One thousand years ago
you embraced me with unfadingly full lips
Your gentle lies


クエリア アケエリア
私の庭に降りて来て
想い届かぬときも
二人を強くする
アクエリア アクエリア
幾夜仰ぎ見た星座
こころ未来を駆け巡る
その腕に眠るまで
こころ眠るまで
未来を駆け巡る
黒の深淵を超え
迎えに来て

AKUERIA AKUERIA
watashi no niwa ni oritekite
omoi todokanu toki mo
futari wo tsuyoku suru
AKUERIA AKUERIA
ikuyo aogimita seiza
kokoro mirai wo kakemeguru
sono ude ni nemuru made
kokoro nemuru made
mirai wo kakemeguru
kuro no shinen wo koe
mukae ni kite

Aquaria Aquaria
Descend into my garden
The times when our feelings cannot reach one another
makes us stronger
Aquaria Aquaria
I gazed up at the constellations for countless nights
My heart revolves around the future
until I can sleep in those arms
Until my heart can know rest
I revolve around the future
Cross over the black abyss
and come and find me


** Find out about the Symplegades here.

*translator's note: I'm pretty sure this part isn't quite right but I honestly did try. Any other suggestions?
Tags: anime, aquarion, aquarion evol, lyrics, the member of lsot, translation
Subscribe

  • [Lyrics Translation] Night Trip - Milano

    ~ kanji credit here~ Get me on ねぇビート感じて Get me out 憂鬱な空から さざめく星が消える前に Get me on nee BI-TO kanjite Get me out yuutsu na sora kara sazameku hoshi…

  • [Lyrics Translation] Dress Code - Milano

    ~ kanji credit here~ 夜に埋れそうな黒い服は脱ぎ捨てて もっと自由に思いのままチョイスしていたいよ come on baby oh break it now! 誰かに媚びたスタイル並べてるクローゼットごと 気分次第のカラフルなバッグで埋め尽くして come…

  • [Lyrics Translation] Ai no Uta - Eiko Shimamiya

    ~ kanji credit here~ Song Title: Ai no Uta (Song of Love) Lyrics: Eiko Shimamiya Composition: Eiko Shimamiya 研ぎ澄まされていく その思いのかけらが…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 10 comments

  • [Lyrics Translation] Night Trip - Milano

    ~ kanji credit here~ Get me on ねぇビート感じて Get me out 憂鬱な空から さざめく星が消える前に Get me on nee BI-TO kanjite Get me out yuutsu na sora kara sazameku hoshi…

  • [Lyrics Translation] Dress Code - Milano

    ~ kanji credit here~ 夜に埋れそうな黒い服は脱ぎ捨てて もっと自由に思いのままチョイスしていたいよ come on baby oh break it now! 誰かに媚びたスタイル並べてるクローゼットごと 気分次第のカラフルなバッグで埋め尽くして come…

  • [Lyrics Translation] Ai no Uta - Eiko Shimamiya

    ~ kanji credit here~ Song Title: Ai no Uta (Song of Love) Lyrics: Eiko Shimamiya Composition: Eiko Shimamiya 研ぎ澄まされていく その思いのかけらが…