carlenne (carlenne) wrote,
carlenne
carlenne

[Lyrics Translation] ZERO ZERO - AKINO from bless4


ZERO ZERO - AKINO from bless4
lyrics translation

kanji credit to utamap

requested by: bakaiiko

Lyrics: Yuuho Iwasato/Gabriela Robin
Composition:: Yoko Kanno

それでも信じられる君に出会い
僕は自分のこと信じようと思った

sore demo shinjirareru kimi ni deai
boku wa jibun no koto shinjiyou to omotta

Even so I’m able to believe Because I met you,
I thought I would try to believe in myself


夜明けまであと
どれくらいあるんだろう
どれくらいあれば
まだ間に合うのかな

yoake made ato
dore kurai arundarou
dore kurai areba
mada maniau no ka na

How long until
the sun rises?
How much more will I need
to still make it on time I wonder


悲しまないで もうこれ以上
静寂(しじま)の果て
起こったことは ねえきっと
ひとつの意味だけじゃ
けして終わらないよ

kanashimanaide mou kore ijou
shijima no hate
okotta koto wa nee kitto
hitotsu no imi dake ja
keshite owaranai yo

Don’t feel sad anymore
The things that happened
at the end of silence
surely won’t end
with just one meaning


愛するために 僕らがこえていく
この闇は豊かな
やがてはじまるゼロ
何もないけど こんなに溢れてる
たどり着きたい僕らに
花びらは散らない
たどり着きたい僕らに
花びらは散らない

ai suru tame ni bokura ga koeteiku
kono yami wa yutaka
yagate hajimaru ZERO
nani mo nai kedo konna ni afureteru
tadoritsukitai bokura ni
hanabira wa chiranai
tadoritsukitai bokura ni
hanabira wa chiranai

We overcome this abundant darkness
for the sake of love
Soon we’ll begin from zero
It isn’t anything, yet it overflows this much
Flower petals won’t fall
for us who want to reach our destination
Flower petals won’t fall
for us who want to reach our destination


積みあげたレンガでできた風車のように
いつだって思いはすぐに崩れてく

tsumiageta renga de dekita fuusha no you ni
itsudatte omoi wa sugu ni kuzureteku

Feelings can always crumble at any time
just like a windmill made of piled up bricks


邪魔もののない空がうらやましくって
ずっと見上げてた 風を受けながら

jama mono no nai sora urayamashikutte
zutto miageteta kaze wo ukenagara

I was always envious of the sky that had nothing to hinder it
as I looked up at it, blown against by the wind


でも夢を見た
夢を追って走りつづけた
代わりのない誰かと
響きあえたとき涙がながれた

demo yume wo mita
yume wo otte hashiritsudzuketa
kawari no nai dareka to
hibiki aeta toki namida ga nagareta

Even so I dreamt
I continued to run while chasing after my dreams
When I was able to resonate
with that irreplaceable someone my tears flowed


その日のために 僕らは出会ってく
この闇は豊かな
そしてはじまるゼロ
何もないから こんなに満たされる
抱きしめあう僕らに永遠は消えない
抱きしめあう僕らに永遠は消えない

sono hi no tame ni bokura wa deatteku
kono yami wa yutaka na
soshite hajimaru ZERO
nani mo nai kara konna ni mitasareru
dakishimeau bokura ni eien wa kienai
dakishimeau bokura ni eien wa kienai

We met for the sake of that day
The darkness is abundant
And thus we begin from zero
It’s this satisfying because it isn’t anything
Eternity won’t disappear for us as we embrace one another
Eternity won’t disappear for us as we embrace one another


(sounds of love)
(sounds of love)

愛するために 僕らがこえていく
この闇は豊かな
やがてはじまるゼロ
何もないけど こんなに溢れてる
たどり着きたい僕らに
花びらは散らない
たどり着きたい僕らに
花びらは散らない
明日も

ai suru tame ni bokura ga koeteiku
kono yami wa yutaka na
yagate hajimaru ZERO
nani mo nai kedo konna ni afureteru
tadoritsukitai bokura ni
hanabira wa chiranai
tadoritsukitai bokura ni
hanabira wa chiranai
ashita mo

We overcome this abundant darkness
for the sake of love
Soon we’ll begin from zero
It’s isn’t anything, but it overflows this much
Flower petals won’t fall
for us who want to reach our destination
Flower petals won’t fall
for us who want to reach our destination
Tomorrow, too
Tags: akino, anime, aquarion, aquarion evol, bless4, lyrics, translation
Subscribe

  • [Lyrics Translation] Night Trip - Milano

    ~ kanji credit here~ Get me on ねぇビート感じて Get me out 憂鬱な空から さざめく星が消える前に Get me on nee BI-TO kanjite Get me out yuutsu na sora kara sazameku hoshi…

  • [Lyrics Translation] Dress Code - Milano

    ~ kanji credit here~ 夜に埋れそうな黒い服は脱ぎ捨てて もっと自由に思いのままチョイスしていたいよ come on baby oh break it now! 誰かに媚びたスタイル並べてるクローゼットごと 気分次第のカラフルなバッグで埋め尽くして come…

  • [Lyrics Translation] Ai no Uta - Eiko Shimamiya

    ~ kanji credit here~ Song Title: Ai no Uta (Song of Love) Lyrics: Eiko Shimamiya Composition: Eiko Shimamiya 研ぎ澄まされていく その思いのかけらが…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 0 comments